ワーホリビザの申請方法
自力でワーホリの準備をしようとした時に、一番初めにぶつかる壁が
この「ワーキングホリデービザの申請」です。
すべて英語での説明文ですし、回答項目数も多いので大変ですが、
自力で申請したビザがおりた時はとてもうれしいものです。
このページで簡単な和訳をつけてますので、ビザ申請の参考にしてください。
※ちなみに、この内容は2011年3月のものです。また、ビザ承認をお約束するものではありませんので、ご承知おきください。
それではお手元にパスポートとクレジットカードをご用意して申請してくださいね。
(親のクレジットカードでもOKです!)
ワーホリビザ申請のサイトはこちらです。
リンク先では、下の画面が表示されますので、真ん中の「I have read and agree to…」というところをクリックしてください。
(少し上の「View Terms and Conditions…」を読んで同意します、ということでビザ申請に進みます。)
「Next」をクリックし、次へ進みます。
①Family name…姓
②Given names…名
③Sex…性別
④Date of Birth…生年月日
⑤Relationship status…婚姻状況を選択します。
・Never married…未婚
・De facto…内縁
・Engaged…婚約中
・married…既婚
・Separated…別居
・Divorced…離婚
・Widowed…死別
⑥Town/City…出生地(都道府県)
⑦Country…国籍
⑧Country of residence…居住国
⑨Passport number…パスポート番号
⑩Country of passport…パスポート発行国
⑪Nationality of passport holder…国籍
⑫Passport date of issue…パスポート発行日
⑬Passport date of expiry…パスポート有効期限日
⑭Passport place of issue/issuing authority…パスポート発行下(パスポートの記載にある通りに入力します。ex.Ministry of foreign affairs)
⑮When do you propose to enter Australia using the visa that you are applying for now?…オーストラリア入国予定日(予定日なので、後で変更になってもOKです。)
⑯Do you have any dependent children?…扶養している子供がいるか?
⑰Are you known by any other names?(This includes names before marriage.)…旧姓など他の名前があるか?
⑱Do you hold any other citizenship than that shown as your Passport Country above?…上記で入力した以外に国籍は持っているか?
⑲Have you been granted and entered Australia on a Work and Holiday visa (subclass 462) before?…今までワーキングホリデービザでオーストラリアに入国したことがあるか?
「Next」をクリックし、次へ進みます。
入力した内容が表示されますので、間違いがなければ「Yes」にチェックを入れて、「Next」をクリックします。
①What is your usual occupation?…現在の職業
ex.)
会社員…Officeworker
学生…Student
無職…Unemployed
②What industry do you intend to seek employment in?…オーストラリアでのどういった仕事に就く予定か?
ex.)
ツアーガイド…Tour Guide
未定…Not decided yet
③What is your highest qualification?…最終学歴を選択します。
ex.)
高校卒業…Senior High School Degree or Certificate
短大卒業…College Degree
専門学校卒業…Diploma Course
大学卒業…Degree Course
大学院卒業…Higher Degree Course
「Next」をクリックし、次へ進みます。
①Address…市区町村より後の住所。ex.)1-23-345 Marunouchi
②Suburb/Town…市区町村名。ex.)Chuo-ku
③State or Province…都道府県名。ex.)Tokyo
④Postcode…郵便番号
⑤Home phone…自宅の電話番号
日本の国番号「81」-市外局番から先頭の「0」を取った番号-残りの電話番号
という風に入力しますので、例えば03-1234-5678という電話番号の場合は、
「81(3)12345678」と入力します。
⑥Work phone…会社の電話番号
自宅の電話番号と同じように「日本の国番号「81」-市外局番から先頭の「0」を取った番号-残りの電話番号」で入力します。
⑦Mobile phone…携帯電話番号
日本の国番号「81」-先頭の「0」を取った番号-残りの電話番号で入力します。
例えば090-1234-5678の場合、「81 90 1234 5678」と入力します。
⑧Do you want to authorise another person to act(省略)…この申請に関して第3者に情報を受け取る権利を与えますか?と聞いています。個人で申請する場合は「No」を選択します。
「Next」をクリックし、次へ進みます。
赤い四角の箇所には、前のページで入力したものが表示されます。
もし郵送先の住所が異なる場合は、このページで同じように郵送先住所を入力します。
①We can communicate about the application(省略)…このビザ申請についての連絡をE-mailで行いますか?(通常は「Yes」をチェックし、下の欄にE-mailアドレスを入力します。)
②In the course of deciding this application,we(省略)…もしこのビザ申請に関して何かの理由で面接の必要を求められた場合、どこの大使館に行くことができますか?(実際に面接のために大使館に出向いた例はほとんどないようですが、日本は東京にしかありませんので「Tokyo」を選択します。)
「Next」をクリックし、次へ進みます。
①In the last 5years,have you visited,or lived,outside JAPAN(省略)…ここ5年の間に(オーストラリア以外で)3ヶ月間以上続けて日本国外へ訪れたりまたは住んだことはありますか?
②Do you intend to enter a hospital or health(省略)…オーストラリア滞在中に、病院や健康管理施設に通院または入院する予定はありますか?
③Do you intend to work as,or study to be,or train to be,a doctor(省略)…オーストラリア滞在中に、医者、歯医者、看護師、救急隊員として就労する、またはそれらになるために勉強したり、訓練したりする予定はありますか?
④Do you intend to work,or be a trainee,at a child care centre(省略)…オーストラリア滞在中に、幼稚園や保育所を含む託児施設で就労または見習いとして従事する予定はありますか?
※就労予定のある方もここでは「No」を選択しましょう。「Yes」を選択すると、健康診断の受診が必要になります。
⑤Do you intend to be in a classroom situation for more than 3 months(省略)…オーストラリア滞在中に、生徒、教師、講師、オブザーバーとして、3ヶ月以上の授業に出席する予定はありますか?
※3ヶ月以上通学予定の方もここでは「No」を選択しましょう。「Yes」を選択すると、健康診断の受診が必要になります。
⑥Have you:
・everhad,or currently have tuberculosis?(省略)…結核を現在患っていたり、また患ったことがありますか?結核を患った人と最近接触しましたか?胸部のレントゲン検査で異常が出たことがありますか?
⑦During your proposed visit to Australia,do you expect to(省略)…オーストラリア滞在中に、以下の治療を受ける予定はありますか?
・血液疾患
・ガン
・心臓病
・BまたはC型肝炎
・肝臓病
・HIV、エイズ
・透析を含む腎臓病
・精神病
・妊娠
・入院が必要だった呼吸器系疾病
・その他
⑧Do you require assistance with mobility or care(省略)…移動の際に、補助や介護を必要ですか?
「Next」をクリックし、次へ進みます。
①been convicted of a crime or offence in any country(省略)…正式な記録から削除されたものも含めて、国を問わず犯罪を犯したことがありますか?
②been charged with any offence that is currently(省略)…過去に起訴されたり、現在起訴や裁判を受ける予定はありますか?
③been acquitted of any criminal offence or other offence(省略)…過去に精神病、精神異常、精神薄弱を理由に、無罪判決を受けたことがありますか?
④been removed or deported from any country(省略)…オーストラリアを含め、すべての国で国外退去処分を受けたことがありますか?
⑤been refused a visa for Australia or another country?(省略)…オーストラリアや他の国で、ビザの申請を拒否されたことがありますか?
⑥left any country to avoid being removed or deported?(省略)…過去に国を問わず、国外退去処分を避けるために、自主出国をしたことがありますか?
⑦been excluded from or asked to leave any country(省略)…
⑧committed,or been involved in the commission of war(省略)…オーストラリアを含め、すべての国で入国拒否処分を受けたり、国外退去を命じられたことがありますか?
⑨been involved in any activities that would represent(省略)…過去にオーストラリア国家の安全を脅かす活動に関わったことがありますか?
⑩had any outstanding debts to the Australian Government(省略)…オーストラリア政府や公共機関に関する未払いの負債がありますか?
⑪been involved in any activity,or been convicted of any offence(省略)…過去にオーストラリアを含め、すべての国で人権に関する活動に関わったり、有罪判決を受けたりしたことがありますか?
⑫・served in a military force or state-sponsored or private militia, or(省略)…軍隊や私的・公的な軍事組織に所属したり、軍事的またはそれに準ずる組織訓練を受けたり、武器・弾薬等使用の訓練を受けたことがありますか?
「Next」をクリックし、次へ進みます。
①I have read and understand the infomation provided to me(省略)…私は申請内容を理解し、申請条件を厳守することを誓います。
②I am a resident of JAPAN and I certify that I am lodging(省略)…私は日本人で、日本から申請をしていることを誓います。
③I understand that the visa I am applying for does not permit me to be employed(省略)…私が申請しているこのビザでは、同一雇用主の下で6ヶ月以上働くことができないことを理解し、誓います。
④I understand that the visa I am applying for does not permit me to undertake(省略)…私が申請しているこのビザでは、4ヶ月以上就学や研修ができないことを理解し、誓います。
⑤I have sufficient funds for the initial period of my stay in Australia(省略)…私はオーストラリア滞在期間の生活費があり、オーストラリア出国の際は次の目的地まで行ける費用を持っていることを誓います。
⑥Any employment is incidental to my holiday in Australia(省略)…私はすべての就労が休暇に付随するものであり、就労目的は休暇の費用の補助であることを誓います。
⑦I am applying for a Working Holiday visa for the first time(省略)…私は今回が初めてのビザ申請で、他国のパスポートを持っていても、過去にワーキングホリデービザでオーストラリアへ入国したことがないことを誓います。
⑧I will respect Australian values as listed at the beginning(省略)…私はこの申請書の文頭に書いてあったオーストラリアの価値観を尊重し、滞在中はオーストラリアの法律に従うことを近います。
⑨I have truthfully declared all relevant details required(省略)…私はこの申請書に記入したすべての内容が、事実と相違ないことを誓います。
⑩If granted a visa,I will advise the Australian Government(省略)…もしビザ取得後に、私の諸事情に変化があった場合には、オーストラリア政府に連絡することを誓います。
「Next」をクリックし、次へ進みます。
※今まで申請した内容が表示されますので、確認しながら進みましょう。
Description…仮IDとなりますので、自分が覚えやすい半角英数字を3字以上10以下で入力します。
「Next」をクリックし、次へ進みます。
Password…自分が覚えやすい半角英数字を3字以上10字以下で入力します。
Comfirmed password…確認のためのパスワードの再入力です。上と同じパスワードを入力します。
「Next」をクリックし、次へ進みます。
Saved Application IDの右に表示されているのがあなたの正式なIDです。このIDを控えておくか、「Print this page」で印刷しておきます。
「Next」をクリックし、次へ進みます。
ビザ申請料を支払うクレジットカードの情報を入力します。
※ビザ申請料はクレジットカードのみの支払いとなります。
①Type of credit card…クレジットカード会社
②Credit card number…クレジットカード番号
③Expiry date…有効期限
④Name on credit card…クレジットカード名義(カードに表示されているアルファベットの通り入力します。)
「Submit application」をクリックします。
「Next」をクリックし、次へ進みます。
この画面の上部にあるTRNの番号を控えておくか、このページを印刷しておきましょう。
※このTRNはビザの問い合わせの際に必要になります。
この画面まで来たら、ワーホリビザ申請の完了です。
無事に申請が通ることを祈りましょう^^
お疲れ様でした!
このページがお役に立てましたら、クリックをお願いします。
ブログランキングに参加中です♪
この「ワーキングホリデービザの申請」です。
すべて英語での説明文ですし、回答項目数も多いので大変ですが、
自力で申請したビザがおりた時はとてもうれしいものです。
このページで簡単な和訳をつけてますので、ビザ申請の参考にしてください。
※ちなみに、この内容は2011年3月のものです。また、ビザ承認をお約束するものではありませんので、ご承知おきください。
それではお手元にパスポートとクレジットカードをご用意して申請してくださいね。
(親のクレジットカードでもOKです!)
ワーホリビザ申請のサイトはこちらです。
リンク先では、下の画面が表示されますので、真ん中の「I have read and agree to…」というところをクリックしてください。
(少し上の「View Terms and Conditions…」を読んで同意します、ということでビザ申請に進みます。)
「Next」をクリックし、次へ進みます。
①Family name…姓
②Given names…名
③Sex…性別
④Date of Birth…生年月日
⑤Relationship status…婚姻状況を選択します。
・Never married…未婚
・De facto…内縁
・Engaged…婚約中
・married…既婚
・Separated…別居
・Divorced…離婚
・Widowed…死別
⑥Town/City…出生地(都道府県)
⑦Country…国籍
⑧Country of residence…居住国
⑨Passport number…パスポート番号
⑩Country of passport…パスポート発行国
⑪Nationality of passport holder…国籍
⑫Passport date of issue…パスポート発行日
⑬Passport date of expiry…パスポート有効期限日
⑭Passport place of issue/issuing authority…パスポート発行下(パスポートの記載にある通りに入力します。ex.Ministry of foreign affairs)
⑮When do you propose to enter Australia using the visa that you are applying for now?…オーストラリア入国予定日(予定日なので、後で変更になってもOKです。)
⑯Do you have any dependent children?…扶養している子供がいるか?
⑰Are you known by any other names?(This includes names before marriage.)…旧姓など他の名前があるか?
⑱Do you hold any other citizenship than that shown as your Passport Country above?…上記で入力した以外に国籍は持っているか?
⑲Have you been granted and entered Australia on a Work and Holiday visa (subclass 462) before?…今までワーキングホリデービザでオーストラリアに入国したことがあるか?
「Next」をクリックし、次へ進みます。
入力した内容が表示されますので、間違いがなければ「Yes」にチェックを入れて、「Next」をクリックします。
①What is your usual occupation?…現在の職業
ex.)
会社員…Officeworker
学生…Student
無職…Unemployed
②What industry do you intend to seek employment in?…オーストラリアでのどういった仕事に就く予定か?
ex.)
ツアーガイド…Tour Guide
未定…Not decided yet
③What is your highest qualification?…最終学歴を選択します。
ex.)
高校卒業…Senior High School Degree or Certificate
短大卒業…College Degree
専門学校卒業…Diploma Course
大学卒業…Degree Course
大学院卒業…Higher Degree Course
「Next」をクリックし、次へ進みます。
①Address…市区町村より後の住所。ex.)1-23-345 Marunouchi
②Suburb/Town…市区町村名。ex.)Chuo-ku
③State or Province…都道府県名。ex.)Tokyo
④Postcode…郵便番号
⑤Home phone…自宅の電話番号
日本の国番号「81」-市外局番から先頭の「0」を取った番号-残りの電話番号
という風に入力しますので、例えば03-1234-5678という電話番号の場合は、
「81(3)12345678」と入力します。
⑥Work phone…会社の電話番号
自宅の電話番号と同じように「日本の国番号「81」-市外局番から先頭の「0」を取った番号-残りの電話番号」で入力します。
⑦Mobile phone…携帯電話番号
日本の国番号「81」-先頭の「0」を取った番号-残りの電話番号で入力します。
例えば090-1234-5678の場合、「81 90 1234 5678」と入力します。
⑧Do you want to authorise another person to act(省略)…この申請に関して第3者に情報を受け取る権利を与えますか?と聞いています。個人で申請する場合は「No」を選択します。
「Next」をクリックし、次へ進みます。
赤い四角の箇所には、前のページで入力したものが表示されます。
もし郵送先の住所が異なる場合は、このページで同じように郵送先住所を入力します。
①We can communicate about the application(省略)…このビザ申請についての連絡をE-mailで行いますか?(通常は「Yes」をチェックし、下の欄にE-mailアドレスを入力します。)
②In the course of deciding this application,we(省略)…もしこのビザ申請に関して何かの理由で面接の必要を求められた場合、どこの大使館に行くことができますか?(実際に面接のために大使館に出向いた例はほとんどないようですが、日本は東京にしかありませんので「Tokyo」を選択します。)
「Next」をクリックし、次へ進みます。
①In the last 5years,have you visited,or lived,outside JAPAN(省略)…ここ5年の間に(オーストラリア以外で)3ヶ月間以上続けて日本国外へ訪れたりまたは住んだことはありますか?
②Do you intend to enter a hospital or health(省略)…オーストラリア滞在中に、病院や健康管理施設に通院または入院する予定はありますか?
③Do you intend to work as,or study to be,or train to be,a doctor(省略)…オーストラリア滞在中に、医者、歯医者、看護師、救急隊員として就労する、またはそれらになるために勉強したり、訓練したりする予定はありますか?
④Do you intend to work,or be a trainee,at a child care centre(省略)…オーストラリア滞在中に、幼稚園や保育所を含む託児施設で就労または見習いとして従事する予定はありますか?
※就労予定のある方もここでは「No」を選択しましょう。「Yes」を選択すると、健康診断の受診が必要になります。
⑤Do you intend to be in a classroom situation for more than 3 months(省略)…オーストラリア滞在中に、生徒、教師、講師、オブザーバーとして、3ヶ月以上の授業に出席する予定はありますか?
※3ヶ月以上通学予定の方もここでは「No」を選択しましょう。「Yes」を選択すると、健康診断の受診が必要になります。
⑥Have you:
・everhad,or currently have tuberculosis?(省略)…結核を現在患っていたり、また患ったことがありますか?結核を患った人と最近接触しましたか?胸部のレントゲン検査で異常が出たことがありますか?
⑦During your proposed visit to Australia,do you expect to(省略)…オーストラリア滞在中に、以下の治療を受ける予定はありますか?
・血液疾患
・ガン
・心臓病
・BまたはC型肝炎
・肝臓病
・HIV、エイズ
・透析を含む腎臓病
・精神病
・妊娠
・入院が必要だった呼吸器系疾病
・その他
⑧Do you require assistance with mobility or care(省略)…移動の際に、補助や介護を必要ですか?
「Next」をクリックし、次へ進みます。
①been convicted of a crime or offence in any country(省略)…正式な記録から削除されたものも含めて、国を問わず犯罪を犯したことがありますか?
②been charged with any offence that is currently(省略)…過去に起訴されたり、現在起訴や裁判を受ける予定はありますか?
③been acquitted of any criminal offence or other offence(省略)…過去に精神病、精神異常、精神薄弱を理由に、無罪判決を受けたことがありますか?
④been removed or deported from any country(省略)…オーストラリアを含め、すべての国で国外退去処分を受けたことがありますか?
⑤been refused a visa for Australia or another country?(省略)…オーストラリアや他の国で、ビザの申請を拒否されたことがありますか?
⑥left any country to avoid being removed or deported?(省略)…過去に国を問わず、国外退去処分を避けるために、自主出国をしたことがありますか?
⑦been excluded from or asked to leave any country(省略)…
⑧committed,or been involved in the commission of war(省略)…オーストラリアを含め、すべての国で入国拒否処分を受けたり、国外退去を命じられたことがありますか?
⑨been involved in any activities that would represent(省略)…過去にオーストラリア国家の安全を脅かす活動に関わったことがありますか?
⑩had any outstanding debts to the Australian Government(省略)…オーストラリア政府や公共機関に関する未払いの負債がありますか?
⑪been involved in any activity,or been convicted of any offence(省略)…過去にオーストラリアを含め、すべての国で人権に関する活動に関わったり、有罪判決を受けたりしたことがありますか?
⑫・served in a military force or state-sponsored or private militia, or(省略)…軍隊や私的・公的な軍事組織に所属したり、軍事的またはそれに準ずる組織訓練を受けたり、武器・弾薬等使用の訓練を受けたことがありますか?
「Next」をクリックし、次へ進みます。
①I have read and understand the infomation provided to me(省略)…私は申請内容を理解し、申請条件を厳守することを誓います。
②I am a resident of JAPAN and I certify that I am lodging(省略)…私は日本人で、日本から申請をしていることを誓います。
③I understand that the visa I am applying for does not permit me to be employed(省略)…私が申請しているこのビザでは、同一雇用主の下で6ヶ月以上働くことができないことを理解し、誓います。
④I understand that the visa I am applying for does not permit me to undertake(省略)…私が申請しているこのビザでは、4ヶ月以上就学や研修ができないことを理解し、誓います。
⑤I have sufficient funds for the initial period of my stay in Australia(省略)…私はオーストラリア滞在期間の生活費があり、オーストラリア出国の際は次の目的地まで行ける費用を持っていることを誓います。
⑥Any employment is incidental to my holiday in Australia(省略)…私はすべての就労が休暇に付随するものであり、就労目的は休暇の費用の補助であることを誓います。
⑦I am applying for a Working Holiday visa for the first time(省略)…私は今回が初めてのビザ申請で、他国のパスポートを持っていても、過去にワーキングホリデービザでオーストラリアへ入国したことがないことを誓います。
⑧I will respect Australian values as listed at the beginning(省略)…私はこの申請書の文頭に書いてあったオーストラリアの価値観を尊重し、滞在中はオーストラリアの法律に従うことを近います。
⑨I have truthfully declared all relevant details required(省略)…私はこの申請書に記入したすべての内容が、事実と相違ないことを誓います。
⑩If granted a visa,I will advise the Australian Government(省略)…もしビザ取得後に、私の諸事情に変化があった場合には、オーストラリア政府に連絡することを誓います。
「Next」をクリックし、次へ進みます。
※今まで申請した内容が表示されますので、確認しながら進みましょう。
Description…仮IDとなりますので、自分が覚えやすい半角英数字を3字以上10以下で入力します。
「Next」をクリックし、次へ進みます。
Password…自分が覚えやすい半角英数字を3字以上10字以下で入力します。
Comfirmed password…確認のためのパスワードの再入力です。上と同じパスワードを入力します。
「Next」をクリックし、次へ進みます。
Saved Application IDの右に表示されているのがあなたの正式なIDです。このIDを控えておくか、「Print this page」で印刷しておきます。
「Next」をクリックし、次へ進みます。
ビザ申請料を支払うクレジットカードの情報を入力します。
※ビザ申請料はクレジットカードのみの支払いとなります。
①Type of credit card…クレジットカード会社
②Credit card number…クレジットカード番号
③Expiry date…有効期限
④Name on credit card…クレジットカード名義(カードに表示されているアルファベットの通り入力します。)
「Submit application」をクリックします。
「Next」をクリックし、次へ進みます。
この画面の上部にあるTRNの番号を控えておくか、このページを印刷しておきましょう。
※このTRNはビザの問い合わせの際に必要になります。
この画面まで来たら、ワーホリビザ申請の完了です。
無事に申請が通ることを祈りましょう^^
お疲れ様でした!
このページがお役に立てましたら、クリックをお願いします。
ブログランキングに参加中です♪
<<ビザ申請の前に用意するもの | 航空券を購入しよう>> |
スポンサードリンク